圣萨尔瓦多

注册

 

发新话题 回复该主题

现代诗歌术语表十四行口语超现实象征 [复制链接]

1#
白癜风的医疗医院 http://ask.bdfyy999.com/

现代诗歌术语表:

十四行、口语、超现实、象征、多义性

(温经天翻译整理)

十四行诗

一首14行诗,带有可变韵律方案,起源于意大利,由托马斯·怀亚特爵士和16世纪萨里伯爵亨利·霍华德带到英国。从字面上看,这首十四行诗是一首“小歌”,传统上反映了一种情感,在其结论行中澄清或“转向”了思想。有许多不同类型的十四行诗。

由意大利诗人彼特拉克完善的彼特拉干十四行诗将14行分为两部分:八行节(八度)押韵ABBAABBA,六行节(sestet)押韵CDCDCD或CDECDE。约翰·弥尔顿(JohnMilton)的《当我考虑我的光是如何被花费的》(WhenIConsiderMyLightIsSpent)和伊丽莎白·巴雷特·布朗宁(ElizabethBarrettBrowning)的《我如何爱你》(HowDoILoveYoue)都采用了这种形式。意大利十四行诗是传统彼特拉干版本的英语变体。八度的韵律方案被保留下来,但塞斯特的韵律是CDDCEE。参见托马斯·怀亚特(ThomasWyatt)的《WhosoListtoHunt,IKnowWhereIsanHind》和约翰·多恩(JohnDonne)的《如果有*矿物,如果那棵树》(IfToxicousMinerals,andIfThatTree)。怀亚特和萨里发展了英国(或莎士比亚)十四行诗,将14行浓缩为一节三首四行诗和一个结尾的对联,并带有ABABCDCDEFEFGG的押韵方案(尽管诗人经常改变这个方案;参见威尔弗雷德·欧文的“厄运青年之歌”)。乔治·赫伯特(GeorgeHerbert)的《爱(II)》(Love(II))、克劳德·麦凯(ClaudeMcKay)的《美国》(America)和莫莉·皮科克(MollyPeacock)的《利他主义》(Altruism)都是英国十四行诗。

这三种类型产生了许多变化,包括:

-尾状十四行诗,它为14行诗增加了codas或尾巴。参见杰拉德·曼利·霍普金斯(GerardManleyHopkins)的《大自然是赫拉克利特之火》(ThatNatureIsaHeracliteanFire)。

-Curtal十四行诗,由GerardManleyHopkins设计的缩短版本,保持了意大利语形式的比例,用两个六重音三音代替八度中的两首四行曲(押韵ABCABC),用四行半线代替sestet(押韵DEBDE),除了最后的三重线外,还有六重音。请看他的诗《褒美》。

-十四行诗,也称为十四行诗冠冕,由15首十四行诗组成,这些十四行诗通过重复一首十四行诗的最后一行作为下一首十四行诗的首行而连接,十四行诗的最后一行作为前一行的首行;最后一首十四行诗由前14首十四行诗的所有重复行组成,顺序与它们出现的顺序相同。玛丽莲·尼尔森(MarilynNelson)的《艾米特·蒂尔(EmmettTill)的花环》(AWreathforEmmettTill)就是一个当代的例子。

-十四行诗序列是一组共享相同主题的十四行诗,有时是戏剧性的情境和角色。参见乔治·梅雷迪思的《现代爱情序列》,菲利普·西德尼爵士的《阿斯特罗菲尔和斯特拉》,鲁伯特·布鲁克的年序列,以及伊丽莎白·巴雷特·布朗宁的葡萄牙十四行诗。

斯宾塞十四行诗是埃德蒙·斯宾塞(EdmundSpenser)在他的《阿莫雷蒂》(Amoretti)中创作的一首14行诗,通过联锁三首四行诗(ABABBCBCCDCDEE)来改变英语形式。

-拉伸的声et被扩展到16行或更多行,例如乔治·梅雷迪思(GeorgeMeredith)的序列《现代爱情》(ModernLove)中的那些行诗。参见T.S.艾略特的《荒地》第-48行。

口语

用于表演的诗歌的广泛名称。虽然一些口语诗歌也可能在页面上发表,但这种体裁的根源在于口头传统和表演。口语可以包含或包含说唱,嘻哈,讲故事,戏剧,爵士乐,摇滚,蓝调和民间音乐的元素。口语诗歌以押韵,重复,即兴创作和文字游戏为特征,经常涉及社会正义,*治,种族和社区问题。与大满贯诗歌有关,口语可以借鉴音乐,声音,舞蹈或其他类型的表演来与观众建立联系。参见默多克·伯内特,凯文·科瓦尔和克里斯汀·奥基夫·阿普托维奇,了解口语表演者的例子。有关口语与音乐的联系,请参阅DavidBrowne的文章“PopStarPoetics”。

弹簧节奏

由杰拉德·曼利·霍普金斯(GerardManleyHopkins)设计的度量系统,由一到四个音节的脚组成,以重音节开头。脊椎动物取代iamb作为主要度量,并且无重读音节的数量因行而异(另见重音诗句)。根据霍普金斯大学的说法,它的预期效果是反映普通语音的动态质量和变化,与iambicpentameter的单调形成鲜明对比。他自己的诗歌说明了它的用途;虽然模仿者很少,但弹簧节奏的精神和原则影响了20世纪初自由诗歌的兴起。

在一首诗中与其他行分开的一组行。在现代自由诗歌中,诗节就像散文段落一样,可以用来标记情绪,时间或思想的转变。

强调

音节的音节比其他音节的音高更高,或者强调得更重。英语语言本身决定了英语单词的重音方式,但句子结构,语义和仪表会影响重音的位置和感知。另请参见重音诗句、重音音节诗句、英尺、米、节奏和扫描。

建构主义

人文学科的思想运动,在人类学,语言学和文学理论中广泛存在,并在20世纪50年代和60年代具有影响力。主要基于费迪南德·德·索绪尔的语言学理论,结构主义将语言视为符号和意义的系统,其元素只有在彼此之间以及与系统的关系上才能理解。在文学理论中,结构主义挑战了文学作品反映给定现实的信念;相反,案文由语言惯例组成,并与其他案文并列。结构主义批评家通过检查潜在的结构(如特征或情节)来分析材料,并试图展示这些模式是如何普遍存在的,因此可以用来发展关于个别作品和它们产生的系统的一般结论。人类学家克劳德·列维-施特劳斯(ClaudeLevi-Strauss)是结构主义的重要拥护者,罗曼·雅各布森(RomanJakobsen)也是如此。诺斯罗普·弗莱(NorthropFrye)试图按原型对西方文学进行分类,这在结构主义思想中具有一定的基础。结构主义认为语言是一个封闭的、稳定的系统,到20世纪60年代末,它已经让位于后结构主义。

崇高

崇高的严肃性是某些诗歌的主要特征,正如在论文《崇高》中所确定的那样,归因于3世纪的希腊修辞学家卡西乌斯·朗基努斯(CassiusLonginus)。这个概念在18世纪在英国哲学家,评论家和诗人中扎根,他们将其与压倒性的感觉联系起来。在《论我们崇高与美丽思想的起源的哲学探究》(APhilosophicalInquirytotheOriginofOurIdeasoftheSublimeandtheBeautiful,年)中,埃德蒙·伯克(EdmundBurke)将崇高确定为无限的体验,这是可怕和惊心动魄的,因为它有可能压倒人类企业在宇宙中的重要性。那个时代的美学家和作家将自然世界及其狂野,神秘的广阔空间视为通往崇高体验的门户。浪漫主义诗人,如珀西·比舍·雪莱和威廉·华兹华斯,都受到这一概念的影响。

超现实主义

这种艺术哲学在20世纪20年代的巴黎扎根,并在随后的几十年中传播到世界各地。安德烈·布列塔尼(AndréBreton)在他的超现实主义宣言(年)中概述了其目标,肯定了“无私的思想游戏”和“梦想的无所不能”的至高无上的地位,而不是理性和逻辑。布列塔尼和他的同事们受到弗洛伊德精神分析及其对无意识思想力量的强调的启发。通过“自动书写”和催眠,艺术家可以释放他们的想象力,揭示更深层次的真相。法国诗人查尔斯·波德莱尔,亚瑟·兰波,纪尧姆·阿波利奈尔和皮埃尔·里维尔迪体现了早期的超现实主义原则,秘鲁诗人塞萨尔·瓦列霍也是如此。超现实主义实践也被用于视觉艺术,特别是在马克斯·恩斯特,萨尔瓦多·达利,琼·米罗和勒内·马格利特的绘画中,以及让·科克托的电影中。世界其他地区出现了第二代超现实主义作家,特别是在拉丁美洲;参见PabloNeruda和OctavioPaz的诗歌。超现实主义美学也影响了现代和当代诗人用英语写作;JamesTate,JohnAshbery和MichaelPalmer就是值得注意的例子。

象征

感官世界中的某种东西,包括一个动作,它揭示或成为其他东西的标志,通常是抽象的或超凡脱俗的。例如,玫瑰长期以来一直被认为是爱和感情的象征。

每个词都表示、指代或标记世界上的某物,但一个符号(当然,一个词可能指向它)具有语言所不具备的具体性,并且可以指向超越普通经验的东西。威廉·布莱克(WilliamBlake)和W.B.叶芝(W.B.Yeats)等诗人在相信或寻求超验(宗教或精神)现实时,经常使用符号。

一个比喻比较了两个或更多的东西,它们不比世界上其他任何东西都真实。要使一个隐喻具有象征意义,它的一对元素中的一个必须揭示出其他超验的东西。例如,在“致时间的玫瑰”中,叶芝的十字架上的玫瑰形象象征着肉体和精神的结合。正如CleansBrooks和RobertPennWarren在他们的书《理解诗歌》(UnderstandingPoetry,第3版,年)中所写的那样,“这个符号可以被视为一个隐喻,从中省略了第一个术语。

象征主义运动

一群19世纪晚期的法国作家,包括亚瑟·兰波(ArthurRimbaud)和斯特凡·马拉梅(StéphaneMallarmé),他们喜欢诗歌中的梦想,愿景和想象力的联想能力。他们拒绝了前辈对自然主义和现实主义的倾向,认为艺术的目的不是代表现实,而是通过“感官的系统性紊乱”来获得更大的真理,正如兰波所描述的那样。埃德加·爱伦·坡(EdgarAllanPoe)的翻译作品影响了法国象征主义者。

提喻法

一种语音数字,其中某物的一部分代表整体(例如,“我有轮子”代表“我有一辆车”,或将工人描述为“雇佣的手”)。它与同义词有关。

联觉

在描述中,不同感官模式的混合或混合。虽然联觉出现在古代文学作品中,包括《伊利亚特》和《奥德赛》,但它在19世纪通过查尔斯·波德莱尔和亚瑟·兰波等诗人的作品以及象征主义运动变得特别受欢迎。联觉的例子包括波德莱尔的“TheRagpickersWine”,他写道“耀眼,震耳欲聋的放荡/号角”。在她高度联觉的诗歌“Aubade”中,伊迪丝·西特韦尔夫人描述了“沉闷钝钝的木制钟乳石/雨吱作响,被光线硬化”。在乔治·梅雷迪思(GeorgeMeredith)的《现代爱情:我》(ModernLove:I)一书中,一个女人的心被制造出来“喝下沉默的苍白药物”。联觉效应包括文本放大、复杂性和丰富性。一些诗人,特别是珀西·比希·雪莱(PercyByssheShelley),利用联觉来暗示有远见的状态。

语气

诗人对诗歌的演讲者,读者和主题的态度,正如读者所解释的那样。通常被描述为一种“情绪”,弥漫在阅读诗歌的体验中,它是由诗歌的词汇,度量规律性或不规则性,句法,比喻语言的使用和韵律创造的。

超验主义

浪漫主义的一种流派,在19世纪中叶的新英格兰作家中扎根。拉尔夫·沃尔多·爱默生(RalphWaldoEmerson)在他年的宣言《自然》(Nature)中阐述了其原则,他在宣言中断言,自然和物质世界的存在是为了通过一个人的主观体验向个人灵*揭示普遍意义。他提倡诗人作为先知的角色,一个“透明的眼球”,通过他或她对自然的感知直观地获得洞察力。亨利·大卫·梭罗是爱默生哲学的早期弟子。

乌比松特

许多中世纪的欧洲诗歌都以这个拉丁短语开头,意思是“他们在哪里?通过提出一系列关于强壮、美丽或贤德的命运的问题,这些诗歌思考了生命的短暂本质和死亡的必然性。这个短语现在可以指任何处理这些主题的诗歌。最著名的乌比圣诗之一是中世纪法国诗人弗朗索瓦·维隆(FranoisVillon)的“Balladedesdamesdutempsjadis”(“过去时代的女士的歌谣”),其副歌“昔日的雪在哪里?另见托马斯·纳什(ThomasNashe)的《阿迪厄,告别,地球的幸福》(Adieu,Farewell,EarthsBliss),菲利普·西德尼爵士(SirPhilipSidney)的《阿斯特罗菲尔和斯特拉·奇伊》(AstrophelandStellaCII):玫瑰去哪儿了,这让我们的眼睛变甜了?”和马克·斯特兰德(MarkStrand)的《童年之水在哪里?》(WhereAretheWatersofChildhood?)。

同义反复

这种说法本身就是多余的,例如“免费礼物”或“星星,星体啊!此外,一个必然是正确的陈述-一个循环论证-例如“她活着,因为她活着”。

多义性

一个具有两种或多种可能含义的单词、陈述或情境被认为是模棱两可的。正如诗人和评论家威廉·恩普森(WilliamEmpson)在他颇具影响力的著作《七种暧昧》(SevenTypesofAmbiguity,)中所写的那样,“模棱两可的阴谋诡计是诗歌的根源之一。诗人可能会有意识地将不相容的词语组合在一起,以破坏读者对意义的期望,就像卡明斯在[任何人住在一个漂亮的小镇上]所做的那样。这种模棱两可可能不那么刻意,更多地被诗人试图表达一些不可言喻的东西所引导,就像杰拉德·曼利·霍普金斯(GerardManleyHopkins)的《风车》(TheWindhover)一样。当看到一只鸟在空中俯冲时,演讲者惊叹道:“野蛮的美丽,勇敢和行动,哦,空气,骄傲,羽毛在这里/扣子!这个短语的歧义在于“buckle”的感叹词:动词可以是动作的描述,也可以是说话者的命令。在这两种情况下,这个词的含义从上下文中都不明显。“扣”可能意味着“摔倒”或“皱巴巴”,也可以描述紧身盔甲和为战斗做准备的行为。

翻译者简介温经天,年生于河北承德,写诗、随笔、评论。著有诗集《致不朽之风赞美诗》《旷世书,主要作品《正见》《证道》《亲爱》《丽萨》《黑金属》等系列诗。现居北京。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题